O
Χάινριχ Μπελ (Heinrich Boell) ήταν ένας Γερμανός μαχητικός συγγραφέας, από αντιναζιστική οικογένεια, ένας από τους δημοφιλέστερους Γερμανούς συγγραφείς. Θεωρείται αυτός που εκφράζει πιο άμεσα την μεταπολεμική γερμανική συνείδηση και την κριτική στο γερμανικό ναζιστικό παρελθόν.. Έργα του άρχισαν να δημοσιεύονται από το 1947. Ξεκίνησε να περιγράφει την άθλια ζωή των στρατιωτών κατά την διάρκεια του πολέμου. Στη συνέχεια η κριτική του στράφηκε στις κοινωνικές και πολιτικές συνθήκες της σύγχρονής του Γερμανίας. Μάλιστα συχνά έγραφε σε πρώτο πρόσωπο. Από τα πιο γνωστά του έργα είναι το “
Ομαδικό πορτραίτο με μια κυρία“, (1971) είναι μια αναπαράσταση της ζωής στην Γερμανία από τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο μέχρι τη δεκαετία του 1970, με καυστική σάτιρα και κοινωνικό προβληματισμό, “
Οι απόψεις ενός κλόουν” (1963) καθώς και “
Η Χαμένη Τιμή της Κατερίνας Μπλουμ” (1974) που έγινε και ταινία (με λίγο τροποποιημένο τίτλο “Η Χαμένη Τιμή της Καταρίνα Μπλουμ”). To 1972 έλαβε το Νόμπελ Λογοτεχνίας.
Φέτος συμπληρώνονται 100 χρόνια από τη γέννησή του (1917-1985) και διοργανώνονται εκδηλώσεις σε διάφορες χώρες, μεταξύ των οποίων είναι και η Ελλάδα.
Το όνομά του φέρει και το Γερμανικό πολιτικό ινστιτούτο που είναι κοντά στους Γερμανούς Πράσινους. Παράρτημά του υπάρχει και στην Ελλάδα (με έδρα στη Θεσσαλονίκη), που συμβάλλει σημαντικά σε συνεργασία με ελληνικούς φορείς σε θέματα πολιτικής σκέψης, δημοκρατίας, ανθρωπίνων δικαιωμάτων, πράσινης οικονομίας, κοινωνικής οικονομίας, ανανεώσιμων πηγών ενέργειας
http://gr.boell.org/el
-
Έργα του
- Der Zug war pünktlich (Το τραίνο ήρθε στην ώρα του, 1949)
- Wanderer, kommst du nach Spa… (Ω ξειν, άγγειλον Λακεδ…, 1950, διήγημα)
- Nicht nur zur Weinachtszeit (Όχι μόνο τα Χριστούγεννα, 1951, διήγημα)
- Wo warst du, Adam? (Πού ήσουν, Αδάμ ;, 1951)
- Und sagte kein einziges Wort (Και δεν πρόφερε ούτε μια λέξη, 1953)
- Das Brot der frühen Jahre (Το ψωμί των πρώτων χρόνων, 1955)
- Doktor Murkes gesammeltes Schweigen (Η συλλογή σιωπής του δρα Μούρκε, 1958)
- Billard um halb zehn (Μπιλιάρδο στις εννιάμιση, 1959)
- Ansichten eines Clowns (Απόψεις ενός κλόουν, 1963)
- Die verlorene Ehre der Katharina Blum (Η χαμένη τιμή της Κατερίνας Μπλουμ, 1974)
- Gruppenbild mit Dame (Ομαδικό πορτραίτο με μια κυρία, 1971)
- Was soll aus dem Jungen bloß werden? Oder: Irgendwas mit Büchern (Τι θα γίνει το παιδί; ή Κάτι για τα βιβλία, 1981)
- Frauen vor Flusslandschaft (Γυναίκες σε τοπίο με ποτάμι, 1985)
- Es wird etwas geschehen (Κάτι θα γίνει, διήγημα)
- Hauptstadtisches journal (Πρωτευουσιάνικο ημερολόγιο, διήγημα)
- Der Wegwerfer (Ο απορριμματολόγος, διήγημα)
Μεταφράσεις στα Ελληνικά
- Μπιλιάρδο στις εννιάμιση (Εκδόσεις Ζάρβανος, 1972)
- Απόψεις ενός κλόουν (Εκδόσεις ΦΛΙΠΠΕΡ, 1973)
- Ομαδικό πορτραίτο με μια κυρία (Εκδόσεις Ζαρβάνος, 1972)
- Γυναίκες σε τοπίο με ποτάμι (Εκδόσεις Γράμματα, 1987)
- Όχι μόνο τα Χριστούγεννα – Η συλλογή σιωπής του δρα Μούρκε – Κάτι θα γίνει – Πρωτευουσιάνικο ημερολόγιο – Ο απορριμματολόγος (Εκδόσεις Πατάκης, 1996)